Text copied!
CopyCompare
In Yancuic Tlahtolsintilil - Hechos - Hechos 26

Hechos 26:1-29

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1In Agripa oquiluih Pablo: —Ya uilis tonmotlahtolpaleuis. Ihcuacon Pablo ocahcocu nima uan ihquin opeu quimiluia:
2—Simi inpaqui, ueyitiquiuahqui Agripa, nic axan inmotlahtolpaleuia monauactzinco ica nochi tlen nechteiluiah in judíos.
3Pues inmatoc touatzin cuali itconixmati in toihmachtilis uan tlenoh ica itmotlahtolixnamiquih tehuan itjudíos. Ica non inmitzontlatlautia ixnechoncaqui ica pacahyouilistli.
4’Nochtin in judíos cuali icmatoqueh quenih onmoscaltih uan quenih onninin innauac nochancaicniuan uan itich Jerusalén.
5Yehuan cuali icmatih, uan tla ocniquisquiah uilis mitzoniluisqueh, nic neh nochipa onipou iuan fariseos naquin ocachi chicauac ictlacamatih in totlanauatil.
6Uan axan nican nechtlahtoltihtoqueh nic inchixtoc mochiuas tlen Dios omoyectencau innauac in toyauehcautahuan.
7Nochtin in mahtlactlamome pantli de tocniuan tlen pouih Israel noiuqui icchiah icsilisqueh tlen omoyectencau Dios, ica non ica tonal uan ica youal motemacah itich nitiquitzin Dios. Ueyitiquiuahqui Agripa, ica non in judíos nechteiluiah, nic inpia nin nichialistli.
8¿Xanqui namehuantzitzin nanconyoluiah Dios amo uili quinyancuicayolitia in miquemeh?
9’Neh nonohmah onyoluaya inchiuas tlensaso amo cuali tlen ica inquixnamiquis nitoocaatzin Jesús de Nazaret.
10Uan ohcon onicchiu ompa Jerusalén. Ica ninyequitalis in teopixcatlayacanqueh, neh onquintzacuaya miqueh iaxcatzitzin Dios; uan ihcuac oquinmictayah, neh onquihtouaya cuali tlen icchiuah.
11Micpa oncalaquia nouiyan itich in teotlanauatilcalmeh uan onquintlahyouiltaya, uan onquinchiualtaya pitzotic macteneuacan Jesús. Uan onechsincualanayah tlailiuis, uan masqui itich uehca tlalmeh amo judíos, onquintemohtinimia tlensaso inquinchiuilis.
12’Se tonal oniah Damasco ohcon inquinchiuilitiu. In teopixcatlayacanqueh onechmactihqueh se amatl tlen nechcaua ohcon inquinchiuilis, uan ica onechtitlanqueh.
13Itconmomachitis ueyitiquiuahqui, quemeh tlahcotonal onyaya itich in ohtli uan onquitac se tlanestli oualpitlan itich in iluicac, ocachi chicauac otlauaya uan amo in tonaltzin, uan onechyaualoh neh uan naquin nouan oyayah.
14Itnochtin otuitzqueh tlalpan, uan onicac se tlahtol onechnotz ica hebreohtlahtol. Onechiluih: “Saulo, Saulo, ¿tleca itconniqui itnechonpohpolos? San yen touatzin tonmocohcocohtoc quemeh in cuapoueh ihcuac quixtilicsa in tipostli den arado.”
15Neh onnanquilih: “¿Aquih touatzin, notecotzin?” Uan noTecotzin onechnanquilih: “Neh in Jesús, naquin touatzin itconniqui itconpohpolos.
16Axan xonmeua uan xonmosinquitza. Ixconmati, neh onmitzonmonextilih nic inniqui inmitzontitlanis quemeh tonnotiquitcau, uan ohcon itcontematiltis tlen yotconitac uan tlen oc itconitas de neh ocachi tlaixpan.
17Inmitzonpaleuis de inmac mochancaicniuan judíos uan inmac naquin amo judíos, naquin innauac axan inmitzontitlani.
18Inmitzontitlani innauac ixquimontlachialti, uan maquisacan de itich in tlayouilotl uan mauiquican itich in tlanestli, maquisacan de imac in Satanás, uan mauiquican inauactzinco Dios; para matlaniltocacan nonauac uan ohcon icsilisqueh tetlapohpoluilistli de nintlahtlacol, uan imaxcatis tlen icsiliah aquihqueh Dios yoquinsicantlalih den tlahtlacol.”
19’Uan ohcon, ueyitiquiuahqui Agripa, neh ontlacamat tlen onquitac omonextih iluicac.
20Ica non onquinmatiltih in tocniuan tlen pouih Damasco, uan satepan tlen pouih Jerusalén uan Judea uan noiuqui naquin amo judíos, mamoyolcuipacan de nintlahtlacol uan maualmocuipacan inauactzinco Dios, uan macchiuacan chiualistli tlen macnexti nic omoyolcuipqueh.
21Ica non siquin judíos onechtzitzquihqueh icah in teopantli uan ocniquiah nechmictisqueh.
22Pero Dios onechpaleuih, uan ica non oc nican nicah axan, inquinmatiltia de Jesucristo mayeh tlen tzocotzitzin uan mayeh tlen cuahcualten. Amitlah ocse tlamantli inquinmachtia tlamo sayeh tlen Moisés uan in teotlanauatanih yoquihtohqueh mochiuas:
23Inquinmachtia nic in Cristo Temaquixtani ocpiaya tlen momiquilis, uan Yehuatzin naquin achtoh oyancuicayolisquia itich miquilistli, para ictematiltis in tlanestli den temaquixtilistli inauac in tochancaicniuan judíos uan innauac naquin amo judíos.
24Ihcuac Pablo ohcon omotlahtolpaleuihtoya, Festo chicauac oquiluih: —¡Pablo, touatzin acmo tonyecyoltoc! Tontlaixmati sa panolistli, uan non ya mitzoncuiptoc acmo tonyecyoltoc.
25Pablo ocnanquilih: —Neh amo incuatlapolohtoc, ueyitiquiuahqui Festo, tlen innamechoniluia yeh milauac uan ualeua itich cuali tlalnamiquilistli.
26In ueyitiquiuahqui Agripa cuali icmati nochi nin tlamantli, uan ica non inauac intlahtoua ica mic yolchicaualistli; pues inmatoc nic yeh icmati nochi non, pues amitlah omochiu san ichtacatzin.
27Ueyitiquiuahqui Agripa, ¿itquimonniltoca in teotlanauatanih? Neh inmati nic quemah itquimonniltoca.
28Agripa ocnanquilih: —Sa tzocotzin uan ya itnechontlaniltoctia mani incristiano.
29Pablo oquiluih: —Non tla sa tzocotzin poliui noso oc uehcau, Dios macmoniquilti amo san touatzin, tlamo noiuqui nochtin naquin axan nechcactoqueh mamochiuacan Cristianos quemeh neh, pero amo mailpitocan ica cadenas quemeh neh.

Read Hechos 26Hechos 26
Compare Hechos 26:1-29Hechos 26:1-29