Text copied!
CopyCompare
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo - HECHOS - HECHOS 21

HECHOS 21:4-25

Help us?
Click on verse(s) to share them!
4Jaxa tihui, ti huaj leeticon ja creyente jumasa. Cuando jtaaticoni, ti canticon juque c'ac'u soc ja yenlei. Ja creyente jumasa ja jahui ti yalahue yab ja Pablo moc bi lom huajuc ja ba Jerusaleni, como alubal bi yabye yuj ja Espíritu Santo.
5Cuando ec' ja juque c'ac'u jahui, ti xa elticona. Spetzanil ja creyente jumasa soc ja xcheumei, yuntiquilei, huaj ya elcoticon can man ba sti ja lugari, jaxa ba sti ja mari ti cooticon mec'ana. Jc'umanticon ja Diosi.
6Ti jc'uman can jbajticona. Ti q'ueticon ja barco jaxa yenlei, ti xa cumxiye ja ba snajea.
7Jaxa quenticoni ti xa elticon ja ba chonab Tiro. Ti huajticon soc barco ja ba chonab Tolemaida, jaxa ba Tolemaida, mi xa ni q'ueticon barco ja elticon ja tihua. Ti canticon jun c'ac'u soc ja quermanotic ja tihui.
8Jaxa ba xchabil c'ac'u ja Pablo soc ja ma' tey jmocticoni ti elticon ja tihui. Ti huajticon ja ba Cesarea ja ba snaj ja Felipe jau ja ma' huas sloilta ec' ja yabal ja Diosi, ja' ni june ja jucuane jau ja ma' tzaaji ni ba oj atjuc jastal diácono ja ba yoj iglesia. Ti canticon ja ba snaji.
9Ja Felipe, ay chane yuntiquil, puro solterae, jaxa yenlei, aluman‑Diose nia.
10Ti ajyiticon chaboxe c'ac'u ja ba snaj ja Felipe, iday, ti xa c'ot jun aluman‑Dios sbiil Agabo. Ti el jan ja ba Judea ba
11Oj jac yiloticon. Jaxa cuando ti huan loil jmocticoni, ti sc'ana yi ja sincho ja Pablo, jaxa soc ja sincho jahui, ti smocho soc xchanil ja yoc sc'abi, ti yalaa: ―Ja Espíritu Santo yala cabi que jach oj mochjuc ja suinquil ja sincho iti ja ba Jerusaleni yuj ja jmojtic judioil jumasa. Oj bi c'ulajuc endregal ja ba sc'ab ja tzeil cristiano ja ma' mi judiouqui, xchi ja aluman‑Dios Agaboi.
12Jaxa ch'ac cabticon ja quenticon ja jastal iti soc ja creyente ba Cesarea, ti calaticon yab leca que moc lom huajuc ja ba Jerusalén ja quermanotic Pablo.
13Pero ja Pablo ti yalaa: ―Mi lom la ocyex. Quechan huax hua tristeaxuconex. Ja queni puesto ayon mi quechan oj mochjucon. Ta huan c'a la chamyon, ti la chamyon ja ba Jerusaleni, como ja' ni oj chamcon yuj ja sbiil ja Cajualtic Jesusi, xchi ja Pablo.
14Pero como mix c'ocxi cujticon, ti caaticon huajuca: ―Pues chican ja jastal huas sc'ana ja Cajualtiqui, la chiticon.
15Jayuj ti jchapa jbajticon ba oj huajticon ja ba Jerusalén soc ja Pablo.
16Ti cho huaj jmocticon chaboxe creyente ja ba Cesarea. Jaxa janec' ay ja yenlei, ay jun huinic sbaj Chipre sbiil Mnasón. Ja yeni viejo creyente nia, jayuj yala cabticon que ti bi oj jijlucoticon ja ba snaj ja ba Jerusaleni.
17Jaxa cuando c'oticon ja ba Jerusaleni, jel gusto sc'ulanoticon recibir ja quermanotic jumasa ja tihui.
18Jaxa cuando el ja c'ac'u, ti huajticon soc ja Pablo. Huaj quilticon ja quermanotic Jacobo soc ja anciano jumasa ti ni aye ja tihui.
19Ti caaticon yi Diosa, jaxa Pablo ti och xchol spetzanil ja jastic ch'ac sc'uluc ja ba yojol ja cristiano ja ma' mi judiouqui, pero ja' ni bi yuj jel nihuan ja yip ja Diosi.
20Cuando yabye ja yenlei, ti sc'anahue yi lec stz'acatal ja Diosa. Ti yalahuea: ―Meran, hermano Pablo, pero huaxa naa que ja jmojtic judioili ay miles ja ma' sc'uane ta nii pero ja yenlei, jel ni bi t'ilan huax yabye que oj c'uuctic ja smandar ja Moisesi.
21Pero ja hueni alji bi yabye que ja hueni ja' bi huana seejel yi ja judio ti culane ba tuctuquil lugari que mi bi oj sc'uluque seguir ja smandar ja Moisesi. Huan bi xa huala que mi xa sbejuc oj sc'uluque circuncidar ja yuntiquilei, jaxa jcostumbretiqui, huan bi xa huala oj xch'ay sc'ujole la chi bi.
22Jayuj ja huego, ¿jasunc'a mas lec oj c'ultic ba? Porque ja quermanotic judio jumasa oj ni stzom sbaje cuando xyabye yabalil que julelai.
23¿Mi ma mas lec oj c'ultic jachuc? Ja ili ay chanhuane ja quermanotiqui. Ja yenlei trato ni aye soc ja Diosi pero ay to jas mey sc'ulane.
24Mas ma lec cax soc ja yenlei. Chican jas huas sc'ulan ja yenlei, cho c'ulan ja hueni. Cho c'ulan spetzanil ja jastal ja jcostumbretiqui. Mas lec tupu ja huen ja janec' oj eluc ja sgastoei, jaxa yenlei oj eluc jox ja s'olomei. Ta jach c'a huaxa c'ulan, ja quermanotic judio jumasa ti oj snaa que mi meranuc ja jas huax alji abaji. Oj yile que mi huaxa huila menos ja smandar ja Moisesi.
25Pero ja quermanotic ja ma' mi judiouqui, jecatic ni ja scartaea. Calatic ni yab que moc lom oj sc'uluque pensar ja cosa jumasa it ja yenlei, quechan moc lom oj sc'ux ja baq'uet ja it huax yaahue yi ja ba sti sat ja tantic dios c'ulubali, mi ni ja sbactel ja chante ba mi huax aaji eluc ja xchiq'uel ja cuando huax milji, soc moc lom oj sloe chic', soc moc lom slola sbaje soc otro ixuc ja huiniquei, jaxa ixuquei, moc lom slola sbaje soc otro huinic. Jach ni ch'ac calticon yabye ja ba carta jahui, xchiye.

Read HECHOS 21HECHOS 21
Compare HECHOS 21:4-25HECHOS 21:4-25