Text copied!
CopyCompare
El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. de México - HECHOS - HECHOS 21

HECHOS 21:15-35

Help us?
Click on verse(s) to share them!
15Diguebbʉ ya, dú reglaje ja gua øtije car viaje, cja̱ dú pønije pʉ Cesarea pa dá möjme pʉ Jerusalén.
16Dú möjme cʉ dda hermano cʉ mí mi̱ngu̱jʉ Cesarea. Guejtjo dú yojme ca hnar hermano, múr mi̱ngu̱ Chipre. Guegue mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Mnasón, cja̱ ya xquí cja tiempo xquí hñe̱me̱ car Jesucristo. Mí bbʉh cár ngu̱ pʉ jar hñu̱ pʉ jabʉ gua tjojme. Cja̱ cʉ hermano cʉ xcuí hñe̱jmʉ Cesarea bi zoguije pʉ, pa dá oxije.
17Car jiax ya‑ca̱, dú tzønije pʉ Jerusalén, cja̱ cʉ cjua̱da̱ bi ndo mpöjmʉ gá cuajtiguije.
18Ca mír cja yojpa ya, dú möjme car Pablo, dú ma zɛnguaje car hermano Jacobo. Ya xquí jmuntzi pʉ jár ngu̱ car Jacobo göhtjo cʉ dda anciano cʉ mí ja̱ cár cargojʉ pʉ jar templo.
19Car Pablo ya bi zɛngua göhtjo‑cʉ, cja̱ diguebbʉ ya bi xijmʉ göhtjo te xcuí ncja, cʉ lugar rá ngu̱ pʉ jabʉ xcuí hño guegue. Ddahtzʉ bi xijmʉ göhtjo te xquí dyøti ca Ocja̱ pʉ jabʉ már bbʉh cʉ gentile, cja̱ co ja i ncja xquí bendeci cár bbɛfi car Pablo, tzʉdi, ya xi már ngu̱ cʉ cja̱hni xquí guati car Jesucristo.
20Cʉ hermano cʉ már ødejʉ, bi ndo mpöjmʉ cja̱ bi ndo xöjtibijʉ ca Ocja̱. Diguebbʉ ya, bi dyönijʉ hnar nttöni car Pablo, bi hñi̱mbijʉ: ―Rá zö nʉ xcú xijquije, hermano. Pe gui mbe̱ni tzʉ te da ma̱n cʉm mi̱nga‑judiojʉ cʉ xí hñemejʉ nʉr evangelio hne̱je̱. Ya xná ngu̱ mil xí hñe̱me̱jʉ, cja̱ nucʉ́ i ma̱jmʉ, i nesta gu segue gu tɛndijʉ car ley ca bi ddajquijʉ car Moisés.
21Nu cʉm mi̱nga̱‑judiojʉ cʉ xí hñe̱me̱jʉ car Jesucristo, ya xí dyødejʉ ja i ncja car palabra guí ma̱. øde, bbʉ guí dyo pʉ jabʉ rá bbʉh cʉ gentile, guí xih cʉ judio rá bbʉh pʉ, guejti‑cʉ́ ya jin da dɛn car ley ca bi ma̱n car Moisés, cja̱ ya jin da cjajpi quí ba̱jtzijʉ car seña ca i ncuajtiguijʉ, dí hñøjø israelitajʉ, desde ya má yabbʉ. Guejti cʉ pé dda costumbre cʉ xtú tɛnijʉ desde ya má yabbʉ, øde, guí xijmʉ da jiɛjmʉ ya‑cʉ́ hne̱je̱.
22Nuya, ¿ja gu ncjajʉ ya, pa da fa̱di, nuquiguɛ, guí tɛndi car ley ca bi zoguiguijʉ car Moisés? Como nde̱jma̱ da jmu̱ntzi yʉ cja̱hni bbʉ xta dyødejʉ, ya xcú tzøjø, cja̱ i nesta gu mbe̱nijʉ ter bɛh ca̱ gu xijmʉ‑cʉ́.
23Nuya, gui dyøti nʉ dí xihquije. I bbʉjcua gojo hñøjø cʉ xí dyøhtibijʉ hnar promesa ca Ocja̱, ncja ngu̱ ga ma̱m pʉ jár ley car Moisés.
24Nuquiguɛ, gui tzix ya‑cʉ, grí möjmʉ pʉ jár templo cʉ israelita cja̱ gui jñojquitsjɛ pa hne̱hquiguɛ gui dyøhtibi hnar promesa ca Ocja̱ hne̱je̱. Ma ya, gui mandado pa da tta̱htzibi quí xta̱ cʉ go hñøjø‑cʉ, cja̱ nuquɛ, gui pa̱tibi quí gastojʉ. Gui dyøte ncjapʉ pa da ba̱h cʉ cja̱hni, jin gui cierto ca xí tsjijmʉ. Ncjapʉ da cca̱htijʉ, guí dyo rá zö, guí tɛndi car ley ca bi ddajquijʉ car Moisés.
25Digue cʉ gentile cʉ xí ñʉti nʉr evangelio, ya xtú pɛjnije hnar carta, xtú xijme, ya jin da zajʉ ngø cʉ xí jña̱htibi cʉ ídolo. Guejtjo jin da zijpijʉ cár cji cʉ zu̱we̱ cʉ xí bböhti, cja̱ jin da zajʉ ngø cʉ xí zintsjɛ cár cji. Guejtjo jin da hmʉbi tema bbɛjña̱ o tema hñøjø ca jin gui ntja̱jtihui.― Ncjapʉ gá ma̱n cʉ anciano.
26Car jiax ya‑ca̱, car Pablo bi zix cʉ go hñøjø‑cʉ, cja̱ bi jñojquijʉ ncja ngu ga ma̱m pʉ jár ley car Moisés, pa di dyøhtibijʉ ca Ocja̱ hnar promesa. Nubbʉ́, bi ñʉtijʉ jar templo, tzʉdi, pʉ jar patio, cja̱ bú øti cár promesajʉ. Bi ma̱jmʉ, bbʉ xti zʉ ñojto, pé di gojmʉ pʉ pa di dö cár ofrendajʉ. Cada hnáa gueguejʉ di döjʉ cʉ zu̱we̱ cʉ i ma̱m pʉ jár ley car Moisés, pa di ddʉti pʉ jar altar.
27Bbʉ ya xti zʉh car ñojto, ca hnajpa, car Pablo co cʉ gojo hñøjø pé bi ma pʉ jár patio car ndo templo. Már bbʉh pʉ hne̱je̱ cʉ dda judio, mí mi̱ngu̱jʉ pʉ Asia. Guegue‑cʉ́ bi cca̱htijʉ car Pablo cja̱ co cʉ hñøjø már yojmi, cja̱ bi meyajʉ car Pablo. Exque bi dyɛtijʉ cʉ cja̱hni xquí jmu̱ntzi jar templo pa gá dyøhtibijʉ ʉr tu̱jni car Pablo. Bi zɛtijʉ car Pablo, cja̱ bi ndo majmʉ nzajqui, i̱na̱ ca hnáa:
28―Nuquɛjʉ, ʉm mi̱nga̱‑israelitaquijʉ, ¡gu mföxijʉ ya! Ya xtú tzʉdijʉ nʉr hñøjø nʉ göhtjo jabʉ i dyo, ba u̱jti yʉ cja̱hni da despreciaguijʉ, dí israelitajʉ, cja̱ ba xijmʉ jin te i ntju̱mʉy car ley ca bi zoguiguijʉ car Moisés. Guejtjo i xijmʉ‑nʉ́, ya jin da tti̱htzibi nʉm templojʉ hua jabʉ rá nttzu̱jpi. Jønca̱, pé xpá hñe̱cua, xpá nzí yʉ dda hñøjø yʉ jin gui israelita cja̱ jin gui tjɛgui du cʉcua, xí cʉhti hua‑yʉ́, cja̱ ncjapʉ xcá ttzongua nʉm ni̱cja̱jʉ hua jabʉ rá nttzu̱jpi.― Bi ma̱ ncjapʉ car hñøjø‑cá̱.
29Guegue‑cá̱, ya xquí meya car Pablo bbʉ má dyo pʉ jar jñi̱ni. Bi cca̱hti bbʉ má hñohui car hermano Trófimo, cja̱ nucá̱ múr mi̱ngu̱ Efeso, guejtjo hne̱je̱ múr gentile. Diguebbʉ ya, mismo car judio‑cá̱, pé bi cca̱hti car Pablo pʉ mbo cár patio car templo, ya pé xi má hñohui cʉ dda hñøjø, cja̱ bi ma̱ntsjɛ, car Pablo pé má hñohui car Trófimo. Como jí̱ mí tjɛh cʉ gentile di ñʉti pʉ jar patio‑ca̱, bi ndo zøhtibi ʉ́r mʉy car hñøjø‑cá̱.
30Guejti cʉ pé dda cja̱hni cʉ xquí jmu̱ntzi pʉ jar templo, bi ndo unijʉ ʉr cuɛ, hne̱je̱. Diguebbʉ ya, pé bú e̱jmʉ pé dda cja̱hni rá ngu̱. Bú cjʉjʉ ʉr ddiji, bi guatijʉ nttzɛdi. Casi ntero car jñi̱ni bi jmu̱ntzi pʉ. Cʉ ddáa xní pɛntijʉ car Pablo, xní gʉjquijʉ xcá möjmʉ tji. Cʉ ddáa xní goti quí goxtji car ndo templo, bbʉ́.
31Már mpɛgui di möhtijʉ car Pablo, pe bú cjöx car comandante ca mí mandadobi cʉ sundado cʉ mí mfödijʉ pʉ jar templo. Bi tsjifi, már ndo cja tu̱jni nʉ jar templo, casi göhtjo car jñini xquí jmuntzi pʉ.
32Car comandante ya, bú pɛjni quí sundado co cʉ dda capitán. Guegue‑cʉ bi xønijʉ gá nguatijʉ pʉ jabʉ már ntu̱jnijʉ. Cja̱ cʉ cja̱hni, bbʉ mí jiantijʉ‑cʉ, bi jiɛjmʉ ca mír ʉnijʉ car Pablo.
33Bi zøh car comandante co cʉ sundado, bbʉ́, bi pɛntijʉ car Pablo, cja̱ car comandante bi mandado bi hnu̱hti co yojo cadena. Ma ya, guegue bi dyön cʉ cja̱hni, ¿to nʉr hñøjø‑nʉ́, cja̱ ter bɛh ca̱ xí dyøte?
34Bbʉ mí da̱j ya cʉ cja̱hni, hnahño gá ma̱n cʉ ddáa, pé hnahño gá ma̱n cʉ pé ddáa. Jin gá ni̱gui ter fɛh ca̱ már ma̱jmʉ, como mí ndo jñøtijʉ ngá ña̱jʉ, cja̱ már ndo majmʉ nzajqui. Eso, car comandante bi mandado di ttzix car Pablo di ncʉhti pʉ jar ngu̱ pʉ jabʉ mí bbʉh cʉ sundado.
35Bbʉ mí zøti cʉ sundado pʉ jár hnɛndö, pa di bøx pʉ jár ngu̱jʉ, bi pɛntijʉ car Pablo cja̱ bi mɛxjʉ, como már ndo ntu̱jqui cʉ cja̱hni, mí rezgajʉ di zɛdijʉ di möhtijʉ.

Read HECHOS 21HECHOS 21
Compare HECHOS 21:15-35HECHOS 21:15-35