Text copied!
CopyCompare
Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan - Hechos - Hechos 21

Hechos 21:11-35

Help us?
Click on verse(s) to share them!
11Jalla nii z̈oñiqui wejrnac tjonzñi tjonchic̈ha. Nekztanaqui Pabluz̈ jweranta kojch aptichic̈ha. Nii kojchtan persun kjojcha kjara jwersic̈ha tuz̈ cjican: —Espíritu Santuqui tuz̈ cjic̈ha: “Jalla niz̈tapacha Jerusalén wajtquin judío z̈oñinacaqui tii kojch tuyñi z̈oñi jwernaquic̈ha. Jalla nuz̈ jwerz̈cu, yekja wajtchiz z̈oñinacz̈quiz intirjaquic̈ha”. —Nuz̈ cjichic̈ha Agabo cjita profetaqui.
12Jalla nuz̈ nonz̈cu, wejrnacmi niz̈aza nii Cesarea wajtchiz criichinacami tjappacha Pabluz̈quiz rocassinc̈ha ana Jerusalén watja okajo.
13Pabluzti kjaazic̈ha, tuz̈ cjican: —¿Kjaz̈tiquiztan anc̈huc kaajo? ¿Kjaz̈tiquiztan anc̈huc wejr llaquizkatjo? Wejrqui Jesucristuz̈ cjen listuc̈ha c̈hejlta cjisjapami niz̈aza Jerusalén wajtquin ticzjapami.
14Jaziqui wejtnaca razunz̈tan Pabluz̈ taku ana atipi atchinc̈ha. Jalla nuz̈ cjen ana tira chiichinc̈ha. Tiikazza cjichinc̈ha: —Yooz Jilirz̈ munañpaj cjila.
15Jalla nekztanaqui ojkzjapa tjaczinc̈ha. Nekztan Jerusalén wajt kjutñi ojkchinc̈ha.
16Niz̈aza yekjap Yoozquin criichi jilanacaqui wejtnacaquiz cumpant'ichic̈ha. Tsjii ninacz̈quiztan Mnasón cjita z̈oñi z̈elatc̈ha. Niiqui Chipre cjita wajtchiz z̈oñitac̈ha. Az̈k wata Yoozquin criichipantac̈ha. Niiz̈ kjuyquin alujazjapatac̈ha Jerusalén wajtquin.
17Jerusalén watja irantiz̈cu, Yoozquin criichi jilanacaqui wejrnac ancha cuntintu risiwt'ichic̈ha.
18Niiz̈ jaka taz̈u Pabluqui wejtnacatan Jacobz̈quin tjonzñi ojkchic̈ha. Jalla nicju tjapa nii Jerusalén icliz jilirinacaqui z̈elatc̈ha.
19Pabluqui jilanacz̈quiz tsaanz̈cu, tjappacha niiz̈ ojklayta quint'ichic̈ha. Yoozqui Pabluz̈quiz wali pajk obranaca paakatchic̈ha ana judío z̈oñinacz̈ yokaran ojklayan. Jalla nii quint'ichic̈ha Pabluqui.
20Jalla nii takunaca nonz̈cuqui, Yooz honora chiichic̈ha. Niz̈aza Pabluz̈quiz cjichic̈ha: —Jila, walikazza niiqui. Niz̈aza tekzi tsjii kjaz̈ warank judionacaqui Jesucristuz̈quin criichizakazza. Jalla nii zizzamc̈ha. Niz̈aza tjapa ninacaqui cjichipanc̈ha, “Moisés lii jaru ojkstanc̈ha” jalla nii.
21Niz̈aza ninacaqui nonzic̈ha tii quintu: Amqui yekja yokquin kamñi judionacz̈quiz tjaajinñamc̈ha, “Moisés mantita lii ana cumplis waquizic̈ha”, jalla nii. Niz̈aza ninacaqui am puntuquiztan tuz̈ nonzic̈ha: Amqui “Lucmajch wawanaca ana chimputa cjis waquizic̈ha”, cjican tjaajinñamc̈ha. Niz̈aza amqui “Uc̈hum judío cuzturumpinac jaru ana paaz waquizic̈ha” cjican tjaajinñamc̈ha. Jalla nuz̈ am puntuquiztan nonzic̈ha tekz z̈ejlñi hermanonacaqui.
22Anziqui nii hermanonacaqui am tjonchi zizcu ajcznaquic̈ha. Jaziqui, ¿jaknuz̈um cjeequi?
23Amqui jalla tuz̈um paac̈haj. Tii Jerusalén wajtquiz pajkpaltan z̈oñinaca z̈ejlc̈ha. Ninacaqui compromitta taku cumplistanc̈ha.
24Amtan chica ninaca chjic̈ha. Nekztan ninacz̈tan chica am uc̈hum cuzturumpi paa. Niz̈aza ninacz̈ gasto pacna, ninaca persun ach chara k'ala murta cjisjapa. Jalla niz̈tiquiztan tjappacha intintiskataquic̈ha, amqui uc̈humnaca cuzturumpi ana quintrac̈ha, jalla nii. Jalla nuz̈ chiichiiñinacaqui toscara cjitaz̈ cjequic̈ha. Ampachazakazim uc̈hum lii jaru paac̈ha. Jalla nuz̈ intintaquic̈ha tjappachaqui.
25Niz̈aza wejrnacqui nacjuñta wajtchiz ana judío criichinacz̈quiz cjijrchinc̈ha, tuz̈ cjican: “Z̈oñiz̈ paata yoozquiz wilana jawkta chjizwi anac̈ha lujlsqui. Niz̈aza jora zkenzcu conta animal chjizwimi anac̈ha lujlsqui. Niz̈aza luctakz̈tanami maatakz̈tanami anac̈ha adulteriuquiz ojklayzqui”. —Jalla nuz̈ Pabluz̈quiz chiichic̈ha nii icliz jilirinacaqui.
26Jalla nekztanaqui Pabluqui nii pajkpaltan z̈oñinaca chjitchic̈ha. Niiz̈ jaka taz̈uqui ninacz̈tan chica cuzturumpi paachic̈ha. Nekztanaqui timpluquin luzzic̈ha c̈hjulorat nii cuzturumpi paaz tjuñinaca z̈erznac̈haja, jalla nii mazjapa. Nii cuzturumpi paaz tjuñinaca z̈erztan, Pabluqui persunjapami ninacz̈tajapami ofrenda tjaastanc̈ha. Nii puntu zakaz timpluquin mazñi luzzic̈ha.
27Nii pakallawk cuzturumpi paaz tjuñinaca z̈erz̈mayatac̈ha. Jalla nii ora tsjii kjaz̈t judionacaqui z̈elatc̈ha Asia provinciquiztan tjonchi. Ninacaqui Pablo cherchic̈ha timpluquiz z̈ejlñi. Jalla nuz̈ cherz̈cu, ninacaqui tjapa z̈oñinaca aptjapchic̈ha Pabluz̈ quintra. Niz̈aza Pablo tanzjapa jirchic̈ha.
28Nekztan kjawchic̈ha tuz̈ cjican: —Israel wajtchiz z̈oñinaca. Yanapt'alla. Tiic̈ha anawal z̈oñiqui. Tiiqui tjapa kjutñi ojklaycan, z̈oñinacz̈quiz tjaajiñc̈ha uc̈hum nación quintrami, niz̈aza Moisés lii quintrami, niz̈aza tii timplu quintrami. Niz̈aza anziqui tii timpluquiz ana judío z̈oñinaca chjitchic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan tii Yooz timplu quintraz̈ paac̈ha. Uc̈hum alajakazza tii arajpach Yooz timpluquiz luzpanqui. Ana judío z̈oñinacaqui ana luztanc̈ha. —Jalla nuz̈ kjawchic̈ha Pabluz̈ quintra.
29Niiz̈ tuquilla Pabluqui Trófimo cjita z̈oñz̈tan z̈elatc̈ha. Trofimuqui Efeso wajtchiz z̈oñitac̈ha. Niiz̈ pucultan chica cherz̈cu, nii judío z̈oñinacaqui tuz̈ pinsatc̈ha, Pabluqui timpluquin nii Trófimo chjitchiz̈lani, cjican. Jalla niz̈tiquiztan Pabluz̈ quintra kjawchic̈ha.
30Tjapa z̈oñinacaqui Pabluz̈ quintra z̈awjchi tjojktichic̈ha. Zati pariju tjonchic̈ha timplu kjutñi. Nekztanaqui Pablo tanchic̈ha. Timplu kjuyltan tanz̈cu zawncchuc joochic̈ha. Nekztanaqui nii timplu zanami chawjczic̈ha.
31Ninacaqui Pablo conzmayatac̈ha. Nekztan z̈oñinaca walja aptjapzi cjen, zultatz̈ jilirz̈quin maztatac̈ha.
32Jalla nii quintu zizcu, walja apura zultatunaca juntassic̈ha ninacz̈ sargentunacz̈tan. Nekztan zati pariju jirchic̈ha jakziquin tama z̈oñinaca z̈elatc̈haja, jalla nicju. Nekztanaqui z̈oñinacaqui nii zultatunaca sargentunacz̈tanpacha cherchic̈ha. Nuz̈ cherz̈cu Pablo kijtz̈ cjen nuz̈quiz apatatchic̈ha.
33Jalla nekztanaqui nii zultatz̈ jiliriqui macjatz̈cu Pablo preso tanchic̈ha. Niz̈aza mantichic̈ha, pizc carinz̈tan chelajo. Nekztanaqui z̈oñinacz̈quiz pewczic̈ha: —¿Ject teejo? ¿C̈hjulu paachita tii z̈oñejo?
34Nii z̈oñinacazti tjapaman puntunaca chiican kjawchic̈ha. Ancha altu jorz̈tan arnan, nii zultatz̈ jiliriqui ana intintasi atatc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan mantichic̈ha, cuartilquin chjicha, cjican.
35Zultatz̈ cuartil guardanacz̈quiz macjatz̈can, zultatunacaqui Pablo waytiz̈cu chjitchic̈ha, ana nii z̈oñinacz̈quiz kijchkatzjapa.

Read Hechos 21Hechos 21
Compare Hechos 21:11-35Hechos 21:11-35