33Y cumu xli̠pu̠tum tali̠pá̠hualh Jesús, huatiyá a̠má ca̠tzi̠sní a̠má chixcú chu xli̠hua̠k hua̠nti̠ xli̠talakapasni tataakmúnulh, pero pu̠lh ca̠cheke̠nícalh antanícu xca̠li̠ma̠taka̠hui̠cani̠t lasasa acxni̠ ca̠snókcalh.
34Acali̠stá̠n a̠má tropa cá̠le̠lh nac xchic y ca̠má̠hui̠lh y xlá xa̠hua pu̠tum xli̠talakapasni luu li̠pe̠cua la̠ta xtapa̠xuhuamá̠nalh porque na̠ aya xtali̠pa̠huani̠t Jesús.
35Li̠tzi̠sa a̠ma̠ko̠lh ma̠peksi̠naní̠n tali̠ma̠peksí̠nalh xlacata pi̠ catáalh makapitzí̠n policias la̠qui̠ natahuaniy a̠má tropa hua̠nti̠ xmaktakalhnán nac pu̠la̠chi̠n xlacata pi̠ caca̠tamacxtulhá nac pu̠la̠chi̠n y caca̠mákxtekli hua̠nti̠ xca̠chi̠cani̠t.
36Entonces a̠má chixcú tuncán lákalh Pablo y chiné huánilh: —Quimacamínilh li̠ma̠peksí̠n a̠ma̠ko̠lh jueces xlacata pi̠ cacca̠makxtekni, pus chú aya tla̠n li̠pa̠xúhu napiná̠tit.
37Pero huata Pablo chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh policia: —Aquinín tancs cca̠huaniyá̠n pi̠ ni̠caj chunatá catilí̠lalh hua̠ntu̠ quinca̠tlahuanicán, porque na̠ antá ctapeksi̠yá̠hu nac Roma; porque pu̠lh la̠n quinca̠snokcán nac xlacati̠ncán xli̠lhu̠hua cristianos y ni̠ pu̠lh quinca̠putza̠nanicán para túcu ctlahuani̠táhu, acali̠stá̠n chú quinca̠tamacnu̠cán nac pu̠la̠chi̠n, y chú talacasquín pi̠ tze̠k cactaxtúhu la̠qui̠ ni̠ti̠ nacatzi̠y. ¡Huata mejor aquinín clacasquiná̠hu pi̠ ma̠n catámilh quinca̠tamacxtuyá̠n!