24Entonces conda e ajcojc cárcel uchꞌami e orden era, uyosiobꞌ e Pablo y e Silas tama e lugar más macu tama e cárcel era, y de allí e ajcojc cárcel ucachiobꞌ uyoc taca e teꞌ xeꞌ ayan uchꞌenar tiaꞌ uwajpi acachpa unuc uyoc, y ya quetpobꞌ e Pablo y e Silas macuir e cárcel cocha era.
25Y tama uyuxin e acbꞌar ya turobꞌ e Pablo y e Silas macuir e cárcel y war ucꞌajtiobꞌ taca e Dios y war acꞌaywiobꞌ tama e Dios, y tin e turobꞌ macuir e cárcel war uyubꞌiobꞌ tunor era ubꞌan.
26Y wacchetaca checta inteꞌ nuxi yujcbꞌar y cay chincha e tun xeꞌ turu macuir e rum, y conda uwirobꞌ, pascꞌa ut tunor e puerta tama e cárcel. Y tunor e teꞌ xeꞌ cacharobꞌ ani tamar witcꞌa tama uyocobꞌ, y e cadena xeꞌ cacharobꞌ ani tin e turobꞌ tama e cárcel bꞌantzꞌobꞌ.
27Entonces e ajcojc cárcel bꞌixcꞌa achpa wawan y cay uwira que pascꞌa ut tunor e puerta tama e cárcel y cay ubꞌijnu que cꞌapa locꞌoy ajniobꞌ tunor e gente xeꞌ turobꞌ ani macuir e cárcel. Entonces ulocse umachit tupat y uwabꞌu tama unac tuaꞌ uchamse ubꞌa jaxir.
28Pero e Pablo xeꞌ war uwira tunor era aꞌru taca inteꞌ nuxi nuc y uyare e ajcojc cárcel y che: —Ira achamse abꞌa, ya turon tunoron, che e Pablo.
29Entonces e ajcojc cárcel uyare ataresna inteꞌ cꞌajc, y ajner ochoy macuir e cárcel tuaꞌ uwira tucꞌa numuy, y war achincha y uyacta ubꞌa cotuan tuyoc e Pablo y e Silas.
30Y wacchetaca ulocse e Pablo y Silas patir e cárcel y cay uyubꞌi tuobꞌ y che: —Niwinquirox, ¿tucꞌa ucꞌani tuaꞌ inche tuaꞌ incorpesna? che e ajcojc cárcel era.