2Pablo y Bernabé tzúculh tata̠la̠huaniy a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n porque ni̠ xtama̠tla̠nti̠y hua̠ntu̠ xlacán xtali̠chuhui̠namá̠nalh. Entonces la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos lacxtum tali̠cátzi̠lh y chiné tala̠huánilh: —Mejor caca̠macá̠hu makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n la̠qui̠ xlacán nataán nac Jerusalén y natakalhasquín apóstoles chu lakko̠lutzi̠nni puxcu̠naní̠n hua̠ntu̠ aquinín quili̠tlahuatcán. Pero huata huá ca̠li̠lhcá̠calh Pablo, Bernabé y makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ luu lactali̠pa̠hu xtahuani̠t nac xlaksti̠pa̠ncán.
3Acxni̠ xlacán tatáca̠xli huá tachípalh tiji hua̠ntu̠ xti̠taxtuy nac Fenicia y Samaria. La̠ta nícu xlacán xtati̠taxtuy xtali̠chuhui̠nán la̠ta lácu a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠ judíos xtalakmakani̠t xalakmaká̠n xtasmani̠ncán y la̠ta xtali̠pa̠huani̠t Quimpu̠chinacán Jesús. Xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ xtakaxmata la̠ta lácu Dios xtlahuama xtascújut luu xtali̠pa̠xuhuay.
4Acxni̠ Pablo y Bernabé tácha̠lh nac Jerusalén pu̠tum tatamacxtúmi̠lh hua̠nti̠ xtapuxcuniy cristianos, apóstoles chu lakko̠lutzi̠nni. Xlacán tzúculh tahuán la̠ta lácu Dios xtlahuani̠t nac xlatama̠tcán laclanca tascújut.
5Pero makapitzí̠n fariseos hua̠nti̠ na̠ aya xtali̠pa̠huani̠t Quimpu̠chinacán antá xtahuilá̠nalh xlacán tatá̠yalh y chiné tachuhuí̠nalh: —Aquinín clacpuhuaná̠hu xlacata pi̠ a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠ judíos talacachini̠t y chú aya tali̠pa̠huani̠t Jesús, ma̠x xafuerza natacircuncidarlay la̠qui̠ natama̠kantaxti̠y xli̠ma̠peksí̠n Moisés hua̠ntu̠ antá quinca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n natlahuayá̠hu aquinín judíos.