Text copied!
CopyCompare
Ẽwandam Iek - Echos - Echos 18

Echos 18:23-28

Help us?
Click on verse(s) to share them!
23Mag mawia, barwia, Antioquía phöbör ee sĩi awia deeu öbëraau, jũrr Galacia durr nʉrrʉʉ awia, Frigia durrjã phʉʉrdʉpʉ̈ijim aajem. Mamʉ mag phʉʉrdʉ khitʉmua, ʉ̈u chi ʉ̈kha durrarr khʉʉndam khĩir onee pʉamajim anaabá.
24Mag Efeso phöbör ee Pablo sĩewi petarr khur, woun ãb Apolos anʉm i ẽudee barimajim aajem. Mag woun Egipto durr phöbör Alejandría anʉm eem ajim aajem. Ich mag Apoloou Ẽwandam iek phã sim gaaim ajapha khaphʉnaa nem jaau khaug sĩejim aajem.
25Mag maach Pör Ẽwandam iek ichdëu ajap khaphʉ sĩerr aawai õrag jaauwaijã nem jaau khaug ajaphata warre Jesús igwiajã am jʉ̈gaagaa jaaumaajeejim aajem. Mag khitʉmuan mamʉ sĩi Juanau õrag pör choomkhĩir jaaujerrpai khaphʉ khitajim anaabá.
26Apoloou judionaan Ẽwandam iek jaaujem deg dubwia chigagjã chukhu ögkhaba jaaubaadëjim aajem. Mamʉ Aquilo Priscila dʉ̈i aig narr aawai i iekha öpinaa, ich ap thʉ̈r auwia, ajapcha irig thum jaaujierram aajem, jãgata Jesús gaaimua Ẽwandamau maach peerdʉ aaujẽ.
27Maig sĩi awi ich Apolos Acaya durr mam khõsi aadeewai aig chi ʉ̈kha durrarr khʉʉnau, “Magan pʉ mamkhĩir marau pʉ juag oojugui” awi, chadcha Acaya durram iglesia eem khʉʉnag ẽsap phã deepʉ̈ijierram aajem, amach aar Apolos barbaimaawai ajapha wai nʉisimkhĩir. Mag chadcha mawi barbaimaawai i gaaimua ʉ̈u dʉ̈rrcha chi Acayapienaujã warag Ẽwandam iek gaai ubʉ nʉisijim aajem.
28Judionaanau khaugba jaau nʉm ichaaur ichdëun chad jũrr thumaam khʉʉn dakhĩir ajapcha jaaumaajeejim anaabá. Maagwai ni ãbmuajã pöd mag khabam aju khaba aajeejim aajem, Ẽwandam iek phã sĩsidʉm gaai oonaa “Jesuuta chadcha Ẽwandamau pʉ̈iju jaaujerr õrau nʉ nʉmʉu” a jaauwaijã.

Read Echos 18Echos 18
Compare Echos 18:23-28Echos 18:23-28