Text copied!
CopyCompare
Ẽwandam Iek - Echos - Echos 16

Echos 16:27-38

Help us?
Click on verse(s) to share them!
27Magbaadëm ee ĩchab chi cárcel di thʉa khãi sĩewia phiirkhãubaadëwi oowai, puertdi thum weeudʉtkha thʉnaajim aajem. Mag oobaawai presonaan thum dʉrmid phöbaadëmpii awi, ich espaar jẽunaa, ichdëupai wir aig ya ich thõopäaig ẽkha sĩejim anaabá.
28Mag wir aig ich thõogpam oobaawai Pabloou ijẽb aadëwi irig, —Kakë, oob wir aig pʉch chig a chiram ajim anʉm. Maar ãbjã öbërba, maach thumaa agtha mʉig naabahaba ajim anʉm.
29Magbaawai chi guardiaau jöpkharraa soldaaunag õtdau paa aibëepiwi, ag dʉ̈i dubnaa, jãphierr ajaugau kha duui thʉnʉmua Pablo Silas dʉ̈i nʉm bʉ̈khʉrr phõbkha thʉnaaimajim aajem.
30Maimua warag am dawag phë arrwi amag, —Keena, ¿mua jãga aju aai chirʉ́, Ẽwandamag mʉch peerdʉ aumkhĩir? a jëeujim anʉm.
31Magbaawai Pabloou Silas dʉ̈imua irig, —Ãba maach Pör Jesucristo iek appaita ʉ̈khabá. Pua chadcha mag ʉ̈khamʉn, pʉchjã peerdʉwia pʉ degam khʉʉnjã peerdʉjugui ajim aajem amau irig.
32Magwia warag irig maach Pör Jesucristoou õor peerdʉ aaujem iek ajapha jaaumam dʉ̈i ĩchab i dʉ̈i ãbam deg naajem khʉʉnagpa jaaujierram aajem.
33Magbaawai ich ag bʉ̈rre agtha ãspaju wají nʉwe mag wʉ wai nʉmua ëu pöm pedphëmatarrjã ichdëucha ʉwia bënhëeu phuurbaadëjim anʉm. Mag chãddau ʉtarr khur ich pör choopibaawai ĩchab tagam khʉʉn i dʉ̈i ãbam deg naajem khʉʉnaujã amach pör choopijierram aajem.
34Maimua am iek ich di aar am phë arrwi amag thach khömkhĩir audeebaawai amau khöjierram aajem. Mag, ichdëu Ẽwandam iek ʉ̈khatarr gaaimua, ich degam khʉʉnpa thumaa onee aphöbaadëjim aajem.
35Maimua am iek ya ãspabaadeewai chi thethemnaan am phãarpi jaautarr khʉʉnau guardianaan jʉr auwia pʉ̈ijierram aajem, chi cárcel di thʉa sim aar wëtwia Pablo Silas dʉ̈i weeupi jaaumkhĩir.
36Magbaawai makhʉʉnau wëtwi chadcha mag jaaubaimaawai chi cárcel di thʉau jũrr amag, —Chi thethemnaan pãar phãarpitarr khʉʉnau mʉrʉg jaaupäaiwai pãar weeupʉ̈ipi nʉm. Maagwai ya pãar öbërju aai nʉmgui aimajim aajem.
37Mamʉ chi cárcel di thʉau amachig mag jaaubaawai, chi guardianaanjã agtha aig narr aawai, ich Pablo iek jũrr irua amag, —Maarjã Romapienta thumaam khʉʉn dakhĩir amau maar sĩi wʉ thʉnʉʉupiwi, ajapha khap aag jëeu oojã jëeu ooba, sĩi ag bʉ̈rre cárcel deg maar phãarpi jaaujierramgui a chirajim aajem chi guardianaanag. Magtarrta, ¿khan jãgwia amau jam warppaimua sĩi pãar dʉ̈ita iek jaaupʉ̈i nʉ, jũrr meraata maar öbeerpʉ̈imkhĩir? ¡Jãg chan ʉ̈u khaba simgui! a chirajim aajem irua. Mag khãai maraun amachchata bëewia, ich jãg õor dakhĩir maar phãarpitarrjö, amachigchata maach öbeerpʉ̈ipim khõsi nʉmgui ajim aajem ich Pabloou.
38Magbaa wëtwia chi guardianaanau ich mag chi thethem khʉʉnag jaauwimajierram aajem. Mag amachdëu Romapien a ũrbaawai ãsie jãphierr phöbaadëjim anaabá.

Read Echos 16Echos 16
Compare Echos 16:27-38Echos 16:27-38