Text copied!
CopyCompare
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores - Atos - Atos 17

Atos 17:4-22

Help us?
Click on verse(s) to share them!
4Alguns dos judeus ali presentes foram persuadidos por {creram na} aquilo que Paulo disse e passaram a associar-se com Paulo e Silas. Houve ali também muitos gentios/não judeus que adoravam a Deus, e muitas mulheres graúdas/importantes que também creram na mensagem sobre Jesus e começaram a associar-se com Paulo e Silas.
5Mas alguns líderes dos judeus ali na Tessalônica ficaram ciumentos por causa das muitas pessoas que acreditaram naquilo que Paulo ensinava. Portanto aqueles judeus se dirigiram à praça pública e persuadiram alguns preguiçosos, que vadiavam por ali, a segui-los. Assim, os líderes dos judeus conseguiram reunir uma multidão e incitaram as pessoas a fazerem muito barulho, zangando-se com Paulo e Silas. Aqueles judeus e outros correram até a casa de um homem chamado Jasão. Foi ele quem tinha convidado Paulo e Silas a se hospedarem em sua casa. Eles quiseram tirar Paulo e Silas da casa, levando-os até onde havia uma multidão de pessoas.
6Ao saberem que Paulo e Silas realmente não se encontravam naquela casa, procuraram o Jasão e o pegaram. Eles arrastavam Jasão e alguns outros cristãos até onde estavam congregados os chefes/oficiais municipais e muitas outras pessoas. Os homens que trouxeram Jasão gritavam: “Esses dois homens causam problemas IDM por toda parte HYP por onde eles viajam. Agora eles chegaram a nossa cidade,
7e esse tal de Jasão os convidou a se hospedarem na casa dele. Todos os membros desse grupo desobedecem / se opõem (a)os decretos do nosso Imperador. Eles afirmam que o verdadeiro governante/rei é outro homem, chamado Jesus!”
8Quando a multidão ali congregada e os chefes municipais ouviram isso, eles ficaram bem zangados e perturbados.
9Eles quiseram botar os cristãos na cadeia. Mas em vez de assim fazerem, os oficiais obrigaram Jasão e os demais cristãos a pagarem uma multa e prometeram devolver-lhes o dinheiro se Paulo e Silas não provocassem mais problemas. Então os chefes soltaram Jasão e os demais cristãos.
10Naquela mesma noite, os cristãos mandaram Paulo e Silas embora de Tessalônica para a cidade de Bereia. Ao chegarem lá, Paulo e Silas se dirigiram à casa de reuniões dos judeus, num dia em que muitas pessoas estavam congregadas ali.
11Os judeus da Tessalônica não estavam dispostos a ouvir a mensagem de Deus, mas os judeus que moravam na Bereia tinham boa disposição para ouvir, portanto escutaram atenciosamente a mensagem sobre Jesus. Todos os dias eles mesmos leram as Escrituras para se certificarem de que aquilo que Paulo estava dizendo sobre o Messias era de fato verdade.
12Consequentemente, muitos dos judeus creram em Jesus; outrossim, creram nele algumas das importantes mulheres gentias/não judias e muitos homens não judeus.
13Mas então os judeus da Tessalônica ouviram dizer que Paulo estava na Bereia e que a mensagem de Deus acerca de Jesus estava sendo pregada por ele {que ele estava pregando a mensagem de Deus sobre Jesus}. Por isso eles foram à Bereia e disseram a muitas pessoas lá que não era verdade aquilo que Paulo estava ensinando. Assim, eles fizeram com que muitas daquelas pessoas se zangassem com Paulo.
14Por isso vários dos cristãos na Bereia escoltaram Paulo até o litoral para que pudesse partir para outra província. Mas Silas e Timóteo permaneceram na Bereia.
15Quando Paulo e os demais homens chegaram ao litoral, embarcaram num navio e viajaram para a cidade de Atenas. Então Paulo disse aos homens que o tinham acompanhado: “Mandem Silas e Timóteo virem ter comigo/me encontrarem aqui em Atenas o mais cedo possível”. Então aqueles homens saíram de Atenas e voltaram à Bereia.
16Em Atenas, Paulo esperava a chegada de Silas e Timóteo. Enquanto isso, ele andava pela cidade. Paulo ficou muito aflito/perturbado ao ver que, por toda HYP na cidade, havia muitos ídolos cultuados pelos habitantes.
17Por isso, ele se dirigiu à casa de reuniões dos judeus e falou de Jesus aos judeus e aos gregos que aceitavam a crença dos judeus. Ele também visitava diariamente a praça pública e conversava com as pessoas que lá encontrava.
18Paulo deparou com alguns professores que gostavam de falar sobre aquilo que as pessoas deveriam crer. As pessoas chamavam alguns deles de “epicureus” e chamavam outros de “estóicos”. Eles explicaram a Paulo aquilo que acreditavam e lhe perguntaram o que ele acreditava. Então alguns deles disseram uns aos outros: “Esse ignorante está dizendo somente bobagem RHQ!” Outros disseram: “Parece-nos (excl) que ele está ensinando sobre deuses estrangeiros/novos que nós (excl) desconhecemos”. Eles disseram isso porque Paulo lhes dizia que Jesus tinha morrido e que tinha voltado à vida depois de morrer. Eles nunca tinham ouvido aquela mensagem.
19Por isso eles o levaram ao lugar onde se reunia o Conselho Municipal. Ao chegarem lá, eles disseram a Paulo: “Por favor, conte-nos qual é a nova mensagem que você está ensinando às pessoas {que está sendo ensinada por você}?
20Você está ensinando algumas coisas que nos surpreendem, quando as ouvimos (excl), portanto queremos saber o significado delas”.
21Eles assim falaram, pois os habitantes de Atenas, como também os de outras regiões que ali moravam, conversavam continuamente sobre as novidades ou escutavam outras pessoas explicarem as coisas novas.
22Então Paulo se levantou em presença dos homens do Conselho Municipal e disse: “Cidadãos de Atenas, eu vejo/percebo que vocês são muito religiosos/acham muito importante adorar muitos deuses.

Read Atos 17Atos 17
Compare Atos 17:4-22Atos 17:4-22