Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Apostlagärningarna - Apostlagärningarna 13

Apostlagärningarna 13:4-11

Help us?
Click on verse(s) to share them!
4Den första av Paulus tre missionsresor i Apostlagärningarna gick till Cypern och Mindre Asien, nuvarande södra Turkiet. Paulus och Barnabas reste 250 mil över hav och land. Den totala restiden var omkring 50 dagar. Antagligen var de borta 1-2 år. Resan påbörjas någon gång omkring år 46-47. Det fanns inte speciella passagerarfartyg på den tiden, men lastfartyg tog med sig passagerare. Den totala kostnaden för båtresorna var omkring 200-300 denarer per person. En denar motsvarade en arbetares dagslön. Utsända av den helige Ande gick de Barnabas, Saulus och Johannes Markus ner till hamnstaden Seleukia. Därifrån seglade de till Cypern. Seleukia var Antiokias hamnstad som låg en dagsmarsch sydväst om Antiokia. Här finns många välbevarade fornlämningar från den här tiden. Helt intakta är t.ex. de två gamla hamnpirerna, som senare fick namn efter Paulus och Barnabas och än i dag bär deras namn.
5När de kom fram till Salamis öns handelscentrum längs med den sydöstra kusten började de predika Guds ord i de judiska synagogorna. De hade också med sig Johannes Markus som hjälpreda (medhjälpare). Båtfärden mellan Seleukia och Salamis tog två dagar. Barnabas var född på Cypern, vilket kan ha bidragit till att ön blev resans första mål, se Apg 4:36. Fram till Apg 13:13 nämns hans namn före Saulus, och han verkar vara den som initialt är den ledande. Det var antagligen också Barnabas idé att ta med hans kusin, Johannes Markus, se Kol 4:10. Han hade följt med Barnabas och Saulus från Jerusalem, se Apg 12:12, 25. Denne Markus blir senare också Markusevangeliets författare.
6De vandrade västerut från stad till stad över hela ön längs med sydkusten ända till Pafos öns huvudort på den västra sidan. En sträcka på omkring 20 mil. Vandringen tar minst en vecka men det är troligt att man stannar till i städerna längs med vägen. I Pafos träffade de på en jude som utövade magi, en falsk profet som hette Barjesus ett hebreiskt namn som betyder ”son till Josua”.
7Han fanns nära var associerad med Cyperns prokonsul Sergius Paulus som var en förståndig (intelligent) man. Sergius Paulus hade den högsta romerska befattningen på ön. Lukas använder de exakta romerska termerna som varierade från plats till plats och årtionde från årtionde. Cypern hade blivit en prokonsulär provins med en prokonsul under den fjärde romerske kejsaren Claudius regeringstid, år 41-54 e.Kr. Tidigare hade ön varit styrd av en propraetor. Sergius Paulus kallade till sig Barnabas och Saulus och ville höra Guds ord.
8Men Barjesus som också kallade sig Elymas, trollkarlen - som namnet betyder - gick emot dem och försökte hindra prokonsulen från att komma till tro. Elymas härstammar från arabiskans ”vis man” eller arameiskans ord för ”drömtydare” - -båda orden beskriver någon som kan se in i framtiden. Han sysslade med ockult spiritism. Ett liknande exempel är trollkarlen Simon i Samarien, se Apg 8:9-13, 18-24.
9Saulus, som även kallades Paulus vilket var hans romerska namn som användes i de grekisktalande områdena, uppfylldes då av den helige Ande och spände ögonen i honom
10och sade: ”Du djävulens son, full av allt svek och bedrägeri och fiende till allt som är rätt! Ska du aldrig sluta att förvränga Herrens raka vägar?
11Nu kommer Herrens hand över dig, och du ska bli blind en tid och inte kunna se solen.” Denne falske profet hette ”Barjesus”. Etymologiskt betydde det ”frälsarens son”, men han var raka motsatsen. I samma ögonblick föll töcken och mörker över honom, och han irrade omkring och sökte efter någon som kunde ta hans hand och leda honom.

Read Apostlagärningarna 13Apostlagärningarna 13
Compare Apostlagärningarna 13:4-11Apostlagärningarna 13:4-11